AC | יח למה זה מרחם יצאתי לראות עמל ויגון ויכלו בבשת ימי {פ}
|
ASV | Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
|
BE | Why did I come from my mother's body to see pain and sorrow, so that my days might be wasted with shame?
|
Darby | Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?
|
ELB05 | Warum bin ich doch aus dem Mutterleibe hervorgekommen, um Mühsal und Kummer zu sehen, und daß meine Tage in Schande vergingen? -
|
LSG | Pourquoi suis-je sorti du sein maternel Pour voir la souffrance et la douleur, Et pour consumer mes jours dans la honte?
|
Sch | Warum bin ich doch aus dem Mutterschoße hervorgegangen, um Mühsal und Kummer zu sehen und daß meine Tage in Schande vergehen?
|
Web | Why was I brought into the world to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
|